mon frozin a lopera
mo kouri lavil pou wa madam isalan e ye te konton wa mwen. mwen se ye vye negrès ki te garde ye kon ye te piti. ye tou pele mwen mon frozin ye fe mwen fèt bon dine bon lit ye vwaye mwen avèk ye domestik a lopera. sete don ton tou moun kouri chèrche lòr don la chakafourni. mo wa en ta moun e don ton la tou moun pa ònèt mo wa è nòm ki tape kouri tche so fòm paske ye te di en nòt nòm ou li va trouve lòr. mo te si pe wa li leve so gron kouto pou tche so fòm ou fe li pè mo krye fòr: pa tche li pa tche li. tou moun bat ye lamen e toourne garde mwen. mo te nèspès hont e mo di: viktòr kofè ye ape garde mwen? nonm te ole tche so fòm mo jis krye a ton. en ti momon apre mo tonde tonnè mo wa zeklè mo te si pè mo di: viktòr male ote mo soulye ki te tou nef. mo a ole sali ye di tou. kon nou sòti ladon le zetwal tou set ape briye.
konfesyon den vye esklav
vye mètrès te di mwen fale mo kou konfese mo kouri trouve pretla don konfesyonal. mo di: pè ki fo mo di vou? li di mwen sa mo te fe mal. mo di: mo pa fe mal person. li di mwen: salo to pa konnen konfese! ma fe twa di peche ye to dwet vole poul. mo di non. li di: to vole petèt pli gro ke sa en vo en vach e etèt en bèf. mo di: non pè sa tro gro. li di: pètèt to vole dèn dezèf dezwa pijon. mo di: mo monje pa sa e mo vole pa sa. li di mwen alòr: twa se en sen to kapab kouri. mo te fou. mo sòti don ti kaban la. mo galope e mo tonbe on leskalye vye metrès. li di mwen: ki ta di? mo di vye metrès to kichòsla pè la monde mwen si mo te vole mo di li nò. li pa di kana. se sa mo te vole. vye metrès di: modi kouri brile don dife lonfè. mo pa kouri e mo la toujou.
en bèt jèn nòm
nouzòt te tonde en nont istwa pou mounye si bèt. sete en jèn òm ki te parti pou kouri a pari. li te mèt so soulye so deba e so nabi e pi so baton onba so bra. li kouri pou travèrse en fose. en gro nòm dòn li en kou e jèt li don fose. li te mouye jiska so dezòs. li rondi a pari e li wa en fi. mo nami konmon to pèl twa? mwa mòmzèl ye pèl mwen negodèm. vwala ke li rese jèn nòm la fòr on so lapwatrin. kèl bonè mo chè kouzen mo revwa twa. jèn nòm pase en bèl journe. li byen dromi. londmen bo maten so kousin di li: vini monje dejenela kowi. apre li te byen ronpli so lestoma li parti don la vil e li wa en nafich ke ye te nave en jarden ou ye te gen de lours de nelefon e en gro poson ye pele en reken. li te kre li te parmi tou so fami don jardenla. li revini don takapa e se limèm ki te konte nouzòt sa. li di li pa ole di so non.
konpè bouki e konpe lapen
male di twa en istwa konpè bouki e konpè lapen. konpè bouki te fe en ti bònòm goudron pou pron konpè lapen ki te koutim monje dichou e lasalad. konpè lapen vini pou chou konpe bouki. ma pa di twa boujou vole me mole ti nòm nwala bat avèk twa bat li. di konpè lapen. to pa fou dòn li en tap. ma dòn li. konpè lapen dòn li en tap so pat kole. li dòn li en nòt tap sso pat kole. li kole so kat pat. konmpè bouki di: na mò gengnen twa astè. male jet twa don bayou. se la mo monmon fe mwen. male jèt twa don dife. se la mo monmon fe mwen. male jèt twa don pi. se la mo monmon fe mwen. eben male jèt twa don bwa. la mo monmon pa fe mwen. konpè bouki lache li e konpè lapen di: va ton fe fout ke x onpòrt twa.
misèr ye fe vye lwi
mo te sòrti la sikleri. mo te vole chimen pou kouri wa jèn fi don lòt bitasyon. mo kontre en gron kichòs blon. mo di: mon mari ki tape fe la? mon mari pa di aryen. mo di: mo pè! mo pron galope. mo di: owowou sa en moun mouri. jek milènde pron mwen don chimen. li mennen mwen don sipriyèr. li tape donse divon mwen. en moun ki mo te pa wa di mwen: tòrde to pòch onlonvèr. jèk milende va kite twa. mo fe sa. mèn moun mourila di mwen sa mo kouri kaban. sete gron jour. mo kouri dromi. misye sensi mèt plen siro don mo chive. de mous te ape monje mwen si x, mo leve. mo te pròch fou. ye fèrme mwen don boutik. la mo istwa fini.
vye trwazil jidis
don mo ton en nave en vye nòm ye te pele misye trwazil jidis. li te koutim vwayaje on chwal. en jou li vini je nou e li te sòti lwen lwen. li di nousòt don en plas ye te pele la nivèl òleon li te wa en kichòs i jamen wa. sete en meson ki te ape mache on dolo. li te pa gengnen pat aren jis de gron lachimnen ki te ape krache la boukan. li di: male seye fe ouzòt konpròn. li ote lasèl on so chwal e ye te gengnen en ti mare ki te gengnen dolo. li mèt so lasèl milye dolo marela. li monte o kalifouchon on so lasèl e li limen en gro sigar don so labouch e li te fe marche lasèl la don dolo avèk so bra e so jonb e pi gro sigar la te ape jete boukan. li di: sa se batis mo te wa e ye pele sa en stimbot. vye nòm la te koutim asi fe kafe che li tou maten. lezòt moun kon ye te leve te pa gengnen kafe ditou. ye di li: kofè nouzòt pa bwa kafe e twa to bwa tou le jou? vye trwazil di: mo blije bwa li. kon kafe la ape koule li di: gout gout gout. sa di mwen goute e se pou sa ouzòt jamè gengnen. mo bwa chak gout kon li di mwen goute. si ouzòt pa konton fe kafe ouzòt mem.
la bèt a faramin
nouzòt te on simen pou kite lafous. nou te pèrdi tou sa ou te gengnen. nouzòt te wa en ta moun ki ye di nou te de peyson. nouzòt te de neg me nou te pa bèt kòm sa. moun ye mònde nouzòt vini ede ye fe en ladig pou peche la bèt a faramin travèrse on lòt bòr. nouzòt kouri e nou wa en de zwa e so piti sa se mounla ye te pele la bèt a faramin.
jon chimne
ye nave en neg tou piti me li vye e li te koutin vole tou kichoj en jou li te ole vole monje don en nòt kaban ki te fème a kle. li monte on twa kaban la e li di: ma pase don chimne la e ma pron so dejene. li konmonse desonn me don milye lachimne li reste pri pa kapab bouje di tou. la li konmonse krye. ye pele: vini wa vini wa vit! ye te blije ote neg la ye vini e vye met osi ye te blije defet lachimne pou sòti jon ladon. kon li sòti bye met la di ouzòt chaken donn li en tap. ye te gengnen en neg ki te pa lenmen jon di tou paske en fwa li vole en so kòk le ye. kon so tou vini li donn jon en tel tap ke so gèl reste toujou en kote. jon te gengnen labitid chike taba, me so lagèl te si kròch li te pi kapab chike. astè ye tou pele li jon chimne.
kofè mile jamen gengnen piti
ousòt kònè kofè mile jamen gengnen piti? se paske kon bondye te vini don pei li te monte en mile. moun le ye jete plen bronch nab e di lenj on chimen pou bon dye pase on la me mile bite on en labronch e li fou bondye pater. li x x x x x x x x x x x x x x x x x x x ta jamen gengnen piti
kochon vole
piti sa fe frèt o swa. zo ramase kopo pou fe en bon dife. ma konte vou zòt en kont me se pa en kont paske se la verite. ye te pele mo mèt misye luchen chonpagn. li te koutim leve kochon pou fe so lagrès e so provisyon livèr. sete en bon laras kochon avèk kat ti pat kour e tou le zon ye te vole li en don o joli kochon ye. li di: stane ma konen ki sila. li di mwen: kouri pele teodòr don kon. li di osi: kouri pele misye solimon. sete so pli pròch vwazen. li di misye solimon: mo fe vou vini kòm en temwen. mèt di teodòr e pi mwen: trape jen kochon la e ouzòt dòn mwen en kouto ki byen gize. nouzòt tchonbo kochon la e mèt fe o milye so do en ti koupir e li mèt en bag onnor ladon e pi li koud sa. li grese li e li di misye solimon: va fe sèrmon ke vou va jamen di en mo sa ki vou wa. misye solimon mèt so de dwa kòm en lakrwa e pi li di: ma pa di aryen. msiye te en joli nòm. li te gengnen en labab nwa e pi dezye klè. li garde teodòr e pi mwen kòm si li ole pèrse nouzòt kè avèk so zye e li di: si jamen ouzòt parle ma mèt vouzòt don prizon e va jamen wa jou. aste kite kochon don lakou jiska li geri. ye te koutim mèt kochon don bwa pou monje de glon e ye te gengnen en lakòrn. kon ye te di: tout out tout out tou: kochon ye te vini. kon koupir te geri mèt te fe ye lache kochon avèk le zòt e kèk mwa apre sa noujot pele ye. ye tou vini me sila i te pli bèl pa vini mo di mèt: vou gro kochon la pa vini. li di: sa byen. ma konen ou ma trouve li. kon liver vini mèt kouri che en so vwazen ki ye te pele misye senklè. es ke vou sre pa gengnen en kochon gra pou vòn mwen? li di: wi mo gengnen en don park. vini wa li. mèt kouri avèk li. li di: sa chonb mo laras kochon. set en bèl bèt. fe vou pri. ma pròn li. mèt vwaye noujot chèrche kochon la pou tchwe li e li di: misye chenklè vini osi. li vwaye teodòr pele misye solimon. nouzòt tchwe li. nouzòt grate li e mèt di: misye solimon vou di sa vou konnen pou kochon la. li di: vou mèt en labag don so do kon li te piti. misye sensi te pal. so jonb te apre tronble onba li. li di: ki dchab chonpagn ole fe. mèt koupe do kochon la. li di: misye senklè sa mo kochon e vou vole mwen en tou le zon. misye senklè di: sa byen vwazen. vou pa bezwen paye li. mèt di: pa donje ma dòn vou en sen so pou li. male mèt vou divon lakour. misye senklè di: ton pri vwazen vou pa fe sa. mo gen de fi. persòn ole marye avèk li si ye di ye popa en volè kochon. mèt sete en bon nòm. li di: va ton salo ke dchab tonport. astè piti pa ouvri lajèl. vye mèt mouri e si ouzòt parle kon ouzòt ape dromi, la hale ouzòt pye. bon swa male dromi.
kichos ki te pase sir en barj
en nave pa ni bato a vapè ni char. habiton ye te gengnen en gron chalon ki ye te pele en barj. neg ye te pouse sa avèk lon baton. ye met rekòlt onsonb koton e disik e ye pòrte sa a la vil. sa te pronn lonton lonton poou rondi la. yen navè en mòmzèl ki te gengnen so lamoure don barj la e so popa e so monmon te pa ole mene mòmzèl la. sa fe li di en so domestik: roule mowen don matla ki ta mèt don barj e to vlope mowen byen pou pa ye owa mowen. neg di: mòmzèl mo pa kapab fe sa. metrès va pa konton. mòmzèl di: si to fe sa, ma peye twa chè. sa fe ye met li don mala e ye mèt li don barj la. kon ye te lwen lwen ye te pa kapab revini mòmzèl sòti don matla e so lamoure te konton. en jou sete fe move ton. mouche ye te nwiye don barj. ye di vini zwe o kart. mouche latyole ki te lenmen kart li di: se byen vini zwe. li zwe si ton ke ye gagne so rekòlt avon ye rondi lavil. la li te gengnen jis jen milat so domestik. nòm la te fou. li di: ma jwe mo domestik e mo ponse ma gagne tou mo pèrdi. olye li gengnen li perdi domestik la osi e pòv garson la plere boukou. li jamen tournen so pey e li di mèt: sa vilen sa vou fe la. ouzòt wa piti jamen garde en lakart.
konpè bouki e tourterèl
konpe bouki te trape en touterèl. li te ole kowi li pou so soupe me sete trop bonnè. li te gengnen pou otòn la nowit. li mete li don en trou ki li te bouche avèk mòt latèr. kon la nowit vini, li te ole sòti li dò trou la me li te pè tourterèl la sre vole dihòr. alòr konpè bouki ponse li sre lese li mouri don trou la kou kowi li apre. li atòn en è pou wa si li sre mouri. la li vini e li di: do mo lo do do wen ki ti pi yo. tourtowerèl la repòn: chourouk. konpè bouki di: li pa mouri onkò. la li vini onkòr apre lontò: do mo lo do do wen ki ti pi yo. tourterèl la repòn so wa pròch mouri: chourouk. konpè bouki atòn onkòr en bon kou. la li revini e li di: do mo lo do do wen ki ti pi yo. fwasi tourterèl la pa repòn. li vit ouvri trou la. tourterèl vole dihòr e di byen for: chourouk. konpè bouki te tronpe fwa si e li garde zwazo la vole dihòr kòm si li te gengnen kolik.
jèki
ousòt kònen piti ye nave madam ki te gen en bèl bas kour ki te kote moulen a gri e li te gengnen en domestik ki te dòne ye mòze tou le maten. en bo maten fòm la vini tou trakase. li di: metrès yèn a moun ki te ole vole poul me ye te pa kapab delowe la plonch. sa pase kòm sa pondon kèk jour. yèn a en ti poulèt nwar ki kase so pat. mouche pron li, li ronje patla avèk ti dibwa e de ti mòrso kartò. li mare sa byen me ti poulètla te pa kapab monte en ho joukwar. li reste kouche partèr don poulaye. en bo maten fòm la ki te dòne monje li vini tou trouble. li di: metrès ye vini avek en charèt e ye pron tou vou poul. mouche di: ye pron ti poulèt la ousi? owi mouche. ye te na en vye neg ye te pele pa jaki. li te vole. mouche di: se pa sa male pron en lòrd e male fouye tou poulaye neg ye.
en jon sòt
sa se en vye vye istwa. se mo gron popa ki di sa mo popa, e mo popa di mwen sa e mwen male di ousòt li aste.
sete en bon ton ye te di. ye nave plen diven don pei. moun te bwa sa kòm dolo. tou moun te gengnen plen sir bitasyon. sete obòr gron bayou la ke ye pele flèv misipi. en jis vye met te vwaye mo gron pe pòrte en domijan diven pou so vwazen don lòt bitasyon. li te dòne li en biye pou pòrte misye la. gron pa te lase don chimen. li mèt domijòn la partè e li kache biye onba en lapyè. li bwa don diven la e li kouche e li dromi. kon li leve li pron biye e di: vwala ke mo gen pou pore don lòt bitasyon. misye pron biye la e li vide diven la. li di: ki to fe avèk diven la? to met vwaye mwen pli diven ke sa. ki to fe avèk li. misye ki di vou sa? misye la di: se biye la. mo di: mo kache biye la pou li pa wa mwen bwa diven la. ki ma fe aste? misye la di: kouri di to mèt sa to di mwa. li te ape ri. mo kouri di vye mèt. li trouve sa si joli li jis di mwen: pa fe sa onkò paske ma taye twa. aste mo di ousòt sa piti kon ou va wa vye moun ye don latèr ke bondye gengnen pou nousòt va pa di ye sa paske sa pa byen.